Highlights from Machine Translation and Multilinguality in December 2023 and January 2024
Many things happened in the field in December: EMNLP, Google released Gemini, and Mixtral appeared. January was seemingly not that packed with new events, but plenty of new interesting work popped up on arXiv.
Predicting Human Translation Difficulty with Neural Machine Translation
Folks from the University of Melbourne found out that features from NMT, most notably the target sentence perplexity and something they call flow features, are a good predictor of human translation time.
Turning English-centric LLMs Into Polyglots: How Much Multilinguality Is Needed?
A preprint from Zurich and Edinburgh experiments with instruction tuning of English LLM in multiple languages and found it helps the cross-lingual performance of LMs a lot. They use (authentic, i.e., not machine-translated) data from the OpenAssistant dataset and try finetuning on an increasing number of languages, which on average (but not always) improves performance in various cross-lingual setups of question answering (clearly better), commonsense reasoning, and XNLI (almost no difference). They also evaluate the chat performance, but they use ChatGPT as a judge, i.e., they ask it to assess the conversation on the Likert scale. They experimented with LLaMA 2 7B and LLaMA 2 70B, and not surprisingly, bigger is better.
Multilingual Instruction Tuning With Just a Pinch of Multilinguality
There was also a preprint on a very similar topic by Google. They do instruction finetuning of PaLM 2 in multiple languages. They use more data than the previous papers, including the OpenAssistant dataset, but augment their data using machine translation. It seems they have plenty of multilingual data, but they show that as few as 40 non-English examples are enough for solid multilingual performance. However, this result might be specific for PaLM 2, which was trained with an emphasis on multilinguality (the training data mix also included parallel data). It is probably not transferable to LLaMA 2. Again, they use another LLM as a judge of the conversation capabilities, which I still think is weird.
Word Boundary Information Isn’t Useful for Encoder Language Models
A preprint from the University of Sheffield and the University of Bath empirically studies if we need markers for white spaces in subword tokenizers. Tokenizer use special symbols to indicate either that there should be a whitespace (SentencePiece uses special UTF-8 underscores as prefixes) or that it should not be a whitespace (BPE traditionally used @@). In practice, it often means that many tokens are twice in the vocabulary: with and without the markup. They finetuned BERT to only use the no-markup tokens and observed virtually no change in the GLUE and NER performance while saving a large part of the vocabulary. It would be keen to see results with multilingual models because it could save even a larger part of the embedding matrix, which is typically by far the biggest parameter of the model.
MaLA-500: Massive Language Adaptation of Large Language Models
Folks from LMU Munich, Helsinki University and Instituto Superior Tecnico in Lisbon finetune LLaMA 2 7B for 500 langauges. They extended the vocabulary to 250k using a similar strategy as they did with Glot-500: They trained unigram LM (a.k.a. SentencePiece) vocabularies independently and interpolated them. Then, they used LoRA to finetune 500 languages. They evaluate the SIB-200 (topic classification in 200 languages) and NLU datasets in 200 languages. The preprint has a nice graphic with 3-shot in-context learning. LLaMA 2-7B is, to my surprise, not that bad; XGLM is the second best, and MALA is the best.
LangBridge: Multilingual Reasoning Without Multilingual Supervision
Folks from KAIST, the University of Washington, and NAVER AI Lab experiment with something that I would call hidden state transplantation. They take the mT5 encoder and train it to have the same hidden states as Orca (which is LLaMA 2 finetuned for some reasoning tasks). At inference time, they take those transformed hidden states and let the Orca continue. They evaluate using chain-of-thought reasoning using some math tasks and get something that looks like good results (but I am not familar with the datasets at all).
Share the post
@misc{libovicky2024blog0206,
author = "Jindřich Libovický",
title = "Jindřich's Blog -- Highlights from Machine Translation and Multilinguality in December 2023 and January 2024",
year = "2024",
month = feb,
url = "https://jlibovicky.github.io/2024/02/06/MTML-Highlights-December-January",
note = "Online, Accessed: 05.11. 2024"
}